Post: In the early days of this blog, I had a post on parashat Chayei Sarah, about a daughter of Sarah Imeinu who died on the same day. Rav Moshe Feinstein felt it was highly unlikely that such a tragedy occurred in Avraham Avinu's family. Though he couldn't find it in any sifrei midrash he had, he noted that that did not rule it out.
I noted that I had come up with the same midrash myself. The pasuk at the start of Chayei Sarah reads:
|ב וַתָּמָת שָׂרָה, בְּקִרְיַת אַרְבַּע הִוא חֶבְרוֹן--בְּאֶרֶץ כְּנָעַן; וַיָּבֹא, אַבְרָהָם, לִסְפֹּד לְשָׂרָה, וְלִבְכֹּתָהּ.||2 And Sarah died in Kiriatharba--the same is Hebron--in the land of Canaan; and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.|
Since small letters are often darshened in such a way that we read the word as if it is not present (and I give examples), this gives us u-le-vitah, "and to her daughter".
This year, I see that the Chasam Sofer says something quite similar, such that this is probably where this neo-midrash originated.
Thus, Avraham's daughter was called BaKol. And she was born to Avraham, yet she died, much earlier. Avraham didn't feel the pain for this lost daughter so much until he lost Sarah as well. And read it as ולבתה, because of the small כ.